Publicaţii
Studii şi analize
Studii şi analize
Ghid pentru cumpărătorii de servicii de traducere
Există o mulţime de lucruri care pot compromite un proiect de traducere. Dacă urmaţi măcar jumătate din sfaturile cuprinse în acest ghid, şansele dumneavoastră de a obţine o traducere bună vor creşte simţitor.
„Traducerea. Alegerea serviciilor de traducere adecvate” este scris de Chris Durban, traducătoare de franceză-engleză, iar traducerea în limba română a fost realizată de Dan Mărăşescu, membru titular al ATR.
Ghidul „Traducerea. Alegerea serviciilor de traducere adecvate” este disponibil în limbile: engleză, franceză, germană, italiană, cehă, olandeză.
Evenimente
Standardul european SR EN 15038 - Ce înseamnă standardul pentru traducători?
Begin: 06.08.2010, 17:00
End: 06.08.2010, 19:00
Closing date: 04.08.2010, 19:00
Location: virtual, prin intermediul calculatorului
Free spaces: 21
SDL TRADOS 2007, nivel începători
Begin: 16.09.2010, 17:00
End: 16.09.2010, 19:00
Closing date: 14.09.2010, 19:00
Location: virtual, prin intermediul calculatorului
Free spaces: 23
SDL TRADOS 2007: WinAlign şi TagEditor
Begin: 23.09.2010, 15:00
End: 23.09.2010, 17:00
Closing date: 21.09.2010, 19:00
Location: virtual, prin intermediul calculatorului
Free spaces: 25
more ...
Begin: 06.08.2010, 17:00
End: 06.08.2010, 19:00
Closing date: 04.08.2010, 19:00
Location: virtual, prin intermediul calculatorului
Free spaces: 21
SDL TRADOS 2007, nivel începători
Begin: 16.09.2010, 17:00
End: 16.09.2010, 19:00
Closing date: 14.09.2010, 19:00
Location: virtual, prin intermediul calculatorului
Free spaces: 23
SDL TRADOS 2007: WinAlign şi TagEditor
Begin: 23.09.2010, 15:00
End: 23.09.2010, 17:00
Closing date: 21.09.2010, 19:00
Location: virtual, prin intermediul calculatorului
Free spaces: 25
more ...
ASOCIAŢIA TRADUCĂTORILOR DIN ROMÂNIA




