Membru debutant

Drepturile şi obligaţiile membrilor debutanţi sunt prevăzute în Statutul ATR (Capitolul III – art. 25-27)

Persoanele fizice, cu cetăţenie română sau străină, care doresc să devină membri debutanţi ATR se pot adresa Consiliului director cu următoarele documente:

  1. Cerere de aderare la ATR semnată şi datată
  2. CV detaliat (în format Europass)
  3. Copie xerox după carnetul de student, vizat la zi, sau după cea mai recentă diplomă
  4. Copie xerox după cartea de identitate
  5. Copie xerox după dovada plăţii cotizaţiei pe anul în curs
  6. Fotografie recentă color de tip legitimaţie

Dosarul este analizat de Consiliul director în prima şedinţă după primirea dosarului, iar candidaţii devin membri de la data hotărârii Consiliului director în acest sens.

Statutul de membru debutant e limitat la 4 ani consecutivi şi se adresează studenţilor, masteranzilor, doctoranzilor sau traducătorilor la început de carieră care nu îndeplinesc condiţiile pentru a deveni membri aderenţi. La sfârşitul perioadei de 4 ani sau în orice moment înainte de terminarea celor 4 ani ca membri debutanţi, aceştia pot opta pentru trecerea la un alt statut: membru aderent sau membru titular, conform procedurilor aferente categoriei respective de membru.

Documente necesare pentru aderarea la ATRArchivă WinZip
  • Cererea de aderare la ATR
  • CV detaliat în format Europass
  • Instrucţiuni pentru completarea CV-ului Europass

Ştiri din lume

Ştiri ATR Blog

  • ATRIL lansează TeaM ServerTM, o soluţie pentru echipe de traducători
    ATRIL, producătorul spaniol veteran în traducerea asistată de calculator, a lansat în 10 martie a.c., un nou produs, destinat echipelor mari de traducători: Déjà Vu TeaM ServerTM Versiunea actuală a sistemului de traducere asistată destinat traducătorilor şi firmelor de traducere, Déjà Vu 7.5.316, a fost lansată la începutul anului. O nouă versiune majoră, Déjà Vu 8.0. este...
  • Conferinţa “Traducerea în cadrul Comisiei Europene: 1958-2010″
    “This is our history, but it is also your own!” Conference on ‘Translation at the European Commission: 1958 - 2010′ 12 March 2010 DGT presents a study on the multilingual operation of the European Union, from the days of the Economic Community in 1958, with six Member States, to the present Union...